The verb “to prioritize”Verb roots: -дыхать/дохнутьOrigin of the verb form “(я) ем”How to reflexively use the verb вынимать?verb “email” in russian?“потоп” as a verbWords that usually would follow the verb “приняться”Difference between first and second verb conjugationswhy the verb is singular in this sentence?What verb form is “будь” (or any other verb) in constructions similar to “Будь он дома, открыл бы нам дверь.”?Russian verb for “install (a PC application)”
How will losing mobility of one hand affect my career as a programmer?
Coordinate position not precise
I'm in charge of equipment buying but no one's ever happy with what I choose. How to fix this?
Why "be dealt cards" rather than "be dealing cards"?
Time travel short story where a man arrives in the late 19th century in a time machine and then sends the machine back into the past
apt-get update is failing in debian
Everything Bob says is false. How does he get people to trust him?
HashMap containsKey() returns false although hashCode() and equals() are true
How can I use the arrow sign in my bash prompt?
What is the oldest known work of fiction?
What is difference between behavior and behaviour
The plural of 'stomach"
The baby cries all morning
How do I keep an essay about "feeling flat" from feeling flat?
Can a monster with multiattack use this ability if they are missing a limb?
How to verify if g is a generator for p?
Why did Kant, Hegel, and Adorno leave some words and phrases in the Greek alphabet?
Using parameter substitution on a Bash array
How does it work when somebody invests in my business?
Is it okay / does it make sense for another player to join a running game of Munchkin?
Opposite of a diet
How can I get through very long and very dry, but also very useful technical documents when learning a new tool?
Mapping a list into a phase plot
Bash method for viewing beginning and end of file
The verb “to prioritize”
Verb roots: -дыхать/дохнутьOrigin of the verb form “(я) ем”How to reflexively use the verb вынимать?verb “email” in russian?“потоп” as a verbWords that usually would follow the verb “приняться”Difference between first and second verb conjugationswhy the verb is singular in this sentence?What verb form is “будь” (or any other verb) in constructions similar to “Будь он дома, открыл бы нам дверь.”?Russian verb for “install (a PC application)”
What is a natural way to say the following?
It's better to give priority to this task.
I need to set priorities.
I need to get my priorities straight.
I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.
глаголы одним-словом
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
add a comment |
What is a natural way to say the following?
It's better to give priority to this task.
I need to set priorities.
I need to get my priorities straight.
I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.
глаголы одним-словом
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
1
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday
add a comment |
What is a natural way to say the following?
It's better to give priority to this task.
I need to set priorities.
I need to get my priorities straight.
I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.
глаголы одним-словом
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
What is a natural way to say the following?
It's better to give priority to this task.
I need to set priorities.
I need to get my priorities straight.
I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.
глаголы одним-словом
глаголы одним-словом
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
edited yesterday
Peter Mortensen
1072
1072
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
asked yesterday
Nart AbazaNart Abaza
285
285
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
New contributor
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Nart Abaza is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
1
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday
add a comment |
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
1
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
1
1
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday
add a comment |
3 Answers
3
active
oldest
votes
Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)
Мне нужно расставить приоритеты.
Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.
The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.
The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:
- У нас сейчас банька в приоритете.
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
add a comment |
It's better to give priority to this task.
- Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.
- Надо выполнить эту задачу в первую очередь.
I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.
add a comment |
"приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:
It's better to give priority to this task.
Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]
For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:
не забывай что тут главное
But like a lot of translation it might depends on context
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "451"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Nart Abaza is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18360%2fthe-verb-to-prioritize%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
3 Answers
3
active
oldest
votes
3 Answers
3
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)
Мне нужно расставить приоритеты.
Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.
The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.
The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:
- У нас сейчас банька в приоритете.
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
add a comment |
Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)
Мне нужно расставить приоритеты.
Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.
The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.
The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:
- У нас сейчас банька в приоритете.
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
add a comment |
Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)
Мне нужно расставить приоритеты.
Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.
The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.
The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:
- У нас сейчас банька в приоритете.
Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)
Мне нужно расставить приоритеты.
Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.
The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.
The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:
- У нас сейчас банька в приоритете.
edited yesterday
answered yesterday
Sergey SlepovSergey Slepov
7,7551123
7,7551123
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
add a comment |
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
1
1
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority
– Баян Купи-ка
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
@БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.
– Sergey Slepov
yesterday
add a comment |
It's better to give priority to this task.
- Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.
- Надо выполнить эту задачу в первую очередь.
I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.
add a comment |
It's better to give priority to this task.
- Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.
- Надо выполнить эту задачу в первую очередь.
I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.
add a comment |
It's better to give priority to this task.
- Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.
- Надо выполнить эту задачу в первую очередь.
I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.
It's better to give priority to this task.
- Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.
- Надо выполнить эту задачу в первую очередь.
I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.
edited yesterday
answered yesterday
ArhadArhad
2081211
2081211
add a comment |
add a comment |
"приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:
It's better to give priority to this task.
Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]
For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:
не забывай что тут главное
But like a lot of translation it might depends on context
add a comment |
"приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:
It's better to give priority to this task.
Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]
For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:
не забывай что тут главное
But like a lot of translation it might depends on context
add a comment |
"приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:
It's better to give priority to this task.
Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]
For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:
не забывай что тут главное
But like a lot of translation it might depends on context
"приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:
It's better to give priority to this task.
Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]
For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:
не забывай что тут главное
But like a lot of translation it might depends on context
answered yesterday
MaximMaxim
1413
1413
add a comment |
add a comment |
Nart Abaza is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Nart Abaza is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Nart Abaza is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Nart Abaza is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
Thanks for contributing an answer to Russian Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18360%2fthe-verb-to-prioritize%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
-глаголы, одним-словом
Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself
– Arhad
yesterday
@Arhad to get straight is a stable collocation
– Баян Купи-ка
yesterday
@Arhad to get (one's) priorities straight
– Nart Abaza
yesterday
1
the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK
– Баян Купи-ка
yesterday
"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"
– Alexander
yesterday