A Tag-Friendly Word or Phrase Expressing Failure to Communicate Meaning Due to Word ChoiceOne who expresses (or the act of) feigned sympathy/interest in hopes of being recognized for itI'm looking for a word that means “Intended for particular use”Ricky Gervais used an odd word like benign but about being complacent in a group discussionIs there a word for turning something into a competition?What is another word for 'being exposed to'?Seeking word meaning a fear of failureBetter alternative for MythologyWord for common knowledge in a scientific setting?Adjective for attractiveness of a sidewalk with regards to the movement of people through it?A single word for deliberately bad

Recommendation letter by significant other if you worked with them professionally?

Declaring and defining template, and specialising them

How can I ensure my trip to the UK will not have to be cancelled because of Brexit?

Filtering SOQL results with optional conditionals

Single word request: Harming the benefactor

Why doesn't this Google Translate ad use the word "Translation" instead of "Translate"?

How strictly should I take "Candidates must be local"?

Is it "Vierergruppe" or "Viergruppe", or is there a distinction?

Dropdown com clique

In the late 1940’s to early 1950’s what technology was available that could melt a LOT of ice?

Virginia employer terminated employee and wants signing bonus returned

NASA's RS-25 Engines shut down time

What does "the touch of the purple" mean?

Does "Until when" sound natural for native speakers?

Vocabulary for giving just numbers, not a full answer

How are showroom/display vehicles prepared?

Difference on montgomery curve equation between EFD and RFC7748

How is the wildcard * interpreted as a command?

Do f-stop and exposure time perfectly cancel?

Bash script should only kill those instances of another script's that it has launched

meaning and function of 幸 in "则幸分我一杯羹"

Word for a person who has no opinion about whether god exists

How to draw cubes in a 3 dimensional plane

Should I take out a loan for a friend to invest on my behalf?



A Tag-Friendly Word or Phrase Expressing Failure to Communicate Meaning Due to Word Choice


One who expresses (or the act of) feigned sympathy/interest in hopes of being recognized for itI'm looking for a word that means “Intended for particular use”Ricky Gervais used an odd word like benign but about being complacent in a group discussionIs there a word for turning something into a competition?What is another word for 'being exposed to'?Seeking word meaning a fear of failureBetter alternative for MythologyWord for common knowledge in a scientific setting?Adjective for attractiveness of a sidewalk with regards to the movement of people through it?A single word for deliberately bad













2















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question



















  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    8 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    8 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    8 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    8 hours ago












  • Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

    – Damila
    5 mins ago















2















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question



















  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    8 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    8 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    8 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    8 hours ago












  • Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

    – Damila
    5 mins ago













2












2








2








I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.










share|improve this question
















I'm a member over at IPS.SE and we are trying to think of how to word a new tag for questions. The phenomenon we are trying to describe is failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know. The assumed context is that both parties share the same effective language (no foreign translations, obscure dialects, or regionalisms are presumed to be present). The issue includes use of technical jargon, but is not limited to that.



The most popular proposed tag (as of my writing this, at least) is 'communication-noise', referencing the idea of a signal-to-noise ratio. I'm being difficult in that I'm not convinced that's the best fit, but I can't think of anything that is clearer and similarly succinct.



The main elements to express are:



  • The intended meaning not being understood by the hearer


  • The reason for this failure being related to the speaker's word choice (that is, it's not a matter of blaming the hearer)


Ideally, the word or phrase chosen will not itself have too much jargon-ish character, but since the tag will come with an accessible description that's not a hard requirement.







single-word-requests






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 8 hours ago







Upper_Case

















asked 8 hours ago









Upper_CaseUpper_Case

79328




79328







  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    8 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    8 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    8 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    8 hours ago












  • Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

    – Damila
    5 mins ago












  • 2





    Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

    – Juhasz
    8 hours ago











  • 'Jargon' was also my first though from the Q..

    – TrevorD
    8 hours ago











  • @Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

    – Upper_Case
    8 hours ago






  • 1





    I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

    – Weather Vane
    8 hours ago












  • Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

    – Damila
    5 mins ago







2




2





Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

– Juhasz
8 hours ago





Assume the writer is using the unknown vocabulary correctly, "failure to convey an intended idea to a given audience because the speaker is using vocabulary that the audience happens not to know" sounds like a description of jargon. That word has obviously crossed your mind, so you must have decided it doesn't fit. Why not?

– Juhasz
8 hours ago













'Jargon' was also my first though from the Q..

– TrevorD
8 hours ago





'Jargon' was also my first though from the Q..

– TrevorD
8 hours ago













@Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

– Upper_Case
8 hours ago





@Juhasz Mainly because 'jargon' typically (as I use it) refers to domain-specific knowledge which an ordinary person would not be expected to know (like, say, 'deictic'). The issue described here includes more "ordinary" knowledge like the phrase "immune system", which I would expect a random English-speaker to understand.

– Upper_Case
8 hours ago




1




1





I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

– Weather Vane
8 hours ago






I don't like the "noise" idea, which is about unnecessary not uncomprehended communication. "Jargon" is good and covers a broader area too.

– Weather Vane
8 hours ago














Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

– Damila
5 mins ago





Ironically, it is not clear to me what you are asking. is the speaker using words correctly but choosing words or usages his audience does not know? As others have said, that is jargon. Or is the speaker using real words in a non-standard way? That could be idiosyncratic speech or more generally an issue with diction. FWIW, both can be issues for people who have difficulty with social cues.

– Damila
5 mins ago










2 Answers
2






active

oldest

votes


















2














I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




the word can also be used as a verb!




transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







share|improve this answer






























    1














    Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






    share|improve this answer






















      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "97"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );













      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489238%2fa-tag-friendly-word-or-phrase-expressing-failure-to-communicate-meaning-due-to-w%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes








      2 Answers
      2






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      2














      I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




      Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




      the word can also be used as a verb!




      transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







      share|improve this answer



























        2














        I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




        Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




        the word can also be used as a verb!




        transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







        share|improve this answer

























          2












          2








          2







          I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




          Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




          the word can also be used as a verb!




          transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.







          share|improve this answer













          I think your word may actually be "Jargon." While as a noun it can mean:




          Applied contemptuously to any mode of speech abounding in unfamiliar terms, or peculiar to a particular set of persons, as the language of scholars or philosophers, the terminology of a science or art, or the cant of a class, sect, trade, or profession.




          the word can also be used as a verb!




          transitive. To utter in a jargon; to prate about in a jargon.








          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered 8 hours ago









          scohe001scohe001

          2,4271121




          2,4271121























              1














              Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






              share|improve this answer



























                1














                Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






                share|improve this answer

























                  1












                  1








                  1







                  Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.






                  share|improve this answer













                  Inadvertent Obfuscation feels like a good choice to me, if it's not too belaboured.







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered 7 hours ago









                  RogerRoger

                  89629




                  89629



























                      draft saved

                      draft discarded
















































                      Thanks for contributing an answer to English Language & Usage Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fenglish.stackexchange.com%2fquestions%2f489238%2fa-tag-friendly-word-or-phrase-expressing-failure-to-communicate-meaning-due-to-w%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      -single-word-requests

                      Popular posts from this blog

                      Mobil Contents History Mobil brands Former Mobil brands Lukoil transaction Mobil UK Mobil Australia Mobil New Zealand Mobil Greece Mobil in Japan Mobil in Canada Mobil Egypt See also References External links Navigation menuwww.mobil.com"Mobil Corporation"the original"Our Houston campus""Business & Finance: Socony-Vacuum Corp.""Popular Mechanics""Lubrite Technologies""Exxon Mobil campus 'clearly happening'""Toledo Blade - Google News Archive Search""The Lion and the Moose - How 2 Executives Pulled off the Biggest Merger Ever""ExxonMobil Press Release""Lubricants""Archived copy"the original"Mobil 1™ and Mobil Super™ motor oil and synthetic motor oil - Mobil™ Motor Oils""Mobil Delvac""Mobil Industrial website""The State of Competition in Gasoline Marketing: The Effects of Refiner Operations at Retail""Mobil Travel Guide to become Forbes Travel Guide""Hotel Rankings: Forbes Merges with Mobil"the original"Jamieson oil industry history""Mobil news""Caltex pumps for control""Watchdog blocks Caltex bid""Exxon Mobil sells service station network""Mobil Oil New Zealand Limited is New Zealand's oldest oil company, with predecessor companies having first established a presence in the country in 1896""ExxonMobil subsidiaries have a business history in New Zealand stretching back more than 120 years. We are involved in petroleum refining and distribution and the marketing of fuels, lubricants and chemical products""Archived copy"the original"Exxon Mobil to Sell Its Japanese Arm for $3.9 Billion""Gas station merger will end Esso and Mobil's long run in Japan""Esso moves to affiliate itself with PC Optimum, no longer Aeroplan, in loyalty point switch""Mobil brand of gas stations to launch in Canada after deal for 213 Loblaws-owned locations""Mobil Nears Completion of Rebranding 200 Loblaw Gas Stations""Learn about ExxonMobil's operations in Egypt""Petrol and Diesel Service Stations in Egypt - Mobil"Official websiteExxon Mobil corporate websiteMobil Industrial official websiteeeeeeeeDA04275022275790-40000 0001 0860 5061n82045453134887257134887257

                      Frič See also Navigation menuinternal link

                      Identify plant with long narrow paired leaves and reddish stems Planned maintenance scheduled April 17/18, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?What is this plant with long sharp leaves? Is it a weed?What is this 3ft high, stalky plant, with mid sized narrow leaves?What is this young shrub with opposite ovate, crenate leaves and reddish stems?What is this plant with large broad serrated leaves?Identify this upright branching weed with long leaves and reddish stemsPlease help me identify this bulbous plant with long, broad leaves and white flowersWhat is this small annual with narrow gray/green leaves and rust colored daisy-type flowers?What is this chilli plant?Does anyone know what type of chilli plant this is?Help identify this plant